Holiday Closure Information
假日停業資訊
Informationen zu Feiertags- und Urlaubszeiten
Información sobre el cierre por vacaciones

We regret to inform you that we will be closed for inquiries during the following period:

April 26 - April 30 /May 3 - May 6 (Japan Time)

Inquiries received during this period will be addressed sequentially starting from the next business day.
Please note that it may take some time to respond.
誠摯地通知您,我們將在以下期間內暫停受理諮詢:

4 月 26 - 30 日 / 5 月 3 - 6 日(日本時間)

此期間內收到的諮詢將從下一個工作日起依序處理。
有時到回答爲止需要時間,請事先諒解。
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass wir in folgendem Zeitraum keine Anfragen bearbeiten können:

26. April bis 30. April / 3. Mai bis 6. Mai (japanische Zeit)

Anfragen, die in diesem Zeitraum eingehen, werden ab dem nächsten Werktag der Reihe nach bearbeitet.
Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass die Beantwortung einige Zeit in Anspruch nehmen kann.
Lamentamos informarle que no podremos atender consultas durante el siguiente período:

Del 26 al 30 de abril / Del 3 al 6 de mayo (hora de Japón)

Las consultas recibidas durante este período se atenderán secuencialmente a partir del siguiente día hábil.
Por favor, comprenda que podemos tardar algún tiempo en responder.

Please select your language

请选择您的语言

Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus

Seleccione su idioma